¿Qué ofrezco?

TRADUCCIÓN de cualquier tipo de texto (libros, artículos, presentaciones, sentencias, textos normativos, certificados, folletos, páginas web…).

INTERPRETACIÓN consecutiva y simultánea, presencial o virtual.

REVISIÓN Y CORRECCIÓN de estilo y ortotipográfica de cualquier tipo de texto (tanto la revisión y corrección de traducciones, como de trabajos universitarios, artículos…).

CREACIÓN DE CONTENIDOS para páginas web.

INVESTIGACIÓN en archivos, bibliotecas y hemerotecas.

Combinaciones lingüísticas

Realizo traducciones del italiano al español y viceversa, así como también redacto en ambos idiomas.

Además, también traduzco del francés e inglés a mis dos idiomas de cabecera.

Y si esto no es suficiente, cuento con una red de traductores e intérpretes que trabajan con otras combinaciones.

Cómo trabajo

Después de contactarme para un encargo y recibir el presupuesto, pondré mano a la obra en cuanto reciba el visto bueno. Los plazos para la traducción, redacción, revisión y entrega estarán supervisados desde el principio. Se resolverán inmediatamente las duda o los problema que puedan surgir durante el encargo, para evitar demoras y garantizar la mejor calidad del trabajo.

Cualquier encargo de traducción y redacción de contenido será revisado por otros traductores y redactores antes de la entrega final.

Los cimientos de mi trabajo son una terminología precisa, una forma correcta y un mensaje claro. Mi mejor baza con mis clientes son el respeto, la puntualidad y la capacidad de resolver problema.

Mis condiciones

Empezaré a trabajar en cuanto reciba el presupuesto firmado.

El presupuesto se facilitará en base al material entregado en algunos de los formatos más habituales (.doc, .rtf, .txt). La entrega en otros formatos supondrá un recargo.

Si durante el encargo quieres introducir unos cambios, se te facilitará un nuevo presupuesto.
Una vez entregado el trabajo, se facturará el encargo al final del mes en curso, siendo deseable que el pago se realicé en el plazo de 15-30 días de la emisión de la factura.

© 2024 DC Word - Servicios Lingüísticos

Unión Europea - Next GenerationEU
Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia

Financiado por la Unión Europea – Next GenerationEU