Siempre son primeros pasos

Picture of Romina De Carli

Romina De Carli

Traductora , intérprete, correctora, copywriter e investigadora en archivos, hemerotecas...

Hace poco más de veinte años, recién licenciada, vine a España para hacer un doctorado. Los primeros años no fueron fáciles: todo era nuevo y fue como empezar desde cero. Pero… con el entusiasmo de un niño… empecé a dar mis primeros pasos en el mundo académico. Y lo logré.

Hace poco más de diez años, recién doctorada, seguí a corretear por el mundo académico. Fueron años de búsqueda, de alegrías y de llantos pero… con la tesón de un niño… cada vez que me caía, me levantaba y seguía adelante. Y conseguí mis publicaciones, mis acreditaciones y mi primera plaza postdoctoral.

Hará unos cinco años aproximadamente, esta puerta se cerró detrás de mi, pero había otra que había quedado entreabierta durante un tiempo. Cuando decidí abrirla del todo, pensaba que podía descubrir el infinito mundo de la traducción por mis propios pies. Sin embargo, me di (gratamente) cuenta de que tenía que volver a empezar desde cero… volver a aprender a dar mis primeros pasos.

A finales de este 2020 (año bisiesto, año funesto), echo la mirada hacia atrás y veo que todos mis primeros pasos me han ayudado a estar donde estoy. Pero veo también a todas aquellas personas con las que me he cruzado en los últimos dos años y que me han enseñado a dar estos últimos (hasta ahora) primeros pasos.

Por eso, cuando empiezo a corretear un poco, me apetecería poder compartir mis descubrimientos, inquietudes, preocupaciones, alegrías y enfados con los que empiezan a andar y… ¿por qué no?… con los demás también.

Comparte este post

© 2024 DC Word - Servicios Lingüísticos

Unión Europea - Next GenerationEU
Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia

Financiado por la Unión Europea – Next GenerationEU